[翻譯] Das Beer Boot - 史上最好聽(也最有事)的啤酒靴廣告


這個MV完全顛覆一般人對廣告的印象,
製作團隊實在是太有才華也太有事了。




















Vat 19是一個知名的網路廣告團隊,專門為各種商品製作創意十足的廣告,
這影片則是他們最為人津津樂道的作品。

這MV有點歷史了,3年前的東西,但是現在依然難以超越啊XDDD
很久以前就想翻譯了。

密碼:1234

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || ()).push({});
手機版連結:http://vlog.xuite.net/play/Y2M4WHhOLTE5MDU5MDc1LmZsdg==
原影片:
https://www.youtube.com/watch?v=zuDtACzKGRs
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || ()).push({});





=======================註釋分隔線=======================



























00:57 - Wiener單獨指香腸,然而Wiener schnitzel為維也納炸牛排。
這裡故意用語氣停頓引人遐想,絕對不是翻譯自己太糟糕。

01:01 - "Gotta have z surf with my turf":Surf and turf意指海陸拼盤,
通常「海」的部份都是蝦子,「陸」則是牛排。
Surf and turf一詞用法的出處不明,字面意思為「 衝浪和草皮」,
倒是很簡單就能看出海陸的關係。


這幾天翻的東西實在是太有事了,明天要中和一下(咦)



  • Love
  • Save
    Add a blog to Bloglovin’
    Enter the full blog address (e.g. https://www.fashionsquad.com)
    We're working on your request. This will take just a minute...